ショートケーキ

SPA!101228。
カタカナ語[恥]カン違い辞典。
ショートケーキの意味を問い、断トツで回答の多かった
「小さいケーキ」「短いケーキ」を勘違いとばっさり。
正解は


  「イギリスのショートプレッドと同じく『サクッとした』って意味」


なんですって。
うーん。
サクッとタイブのショートケーキの流行は日本にないはずで。
ならば、
日本ふうのショートケーキの登場・流通と同時に
「短い」「小さい」の意味が採用された、
これは、すくなくとも、
和製英語”ととるべきかもしれないなあ。
スペルも同じ shortでした。



パンケーキの「パン」が、
フライパンでつくった、という意味だと初めて知りました。恥。