振り逃げ
イチローが振り逃げで塁に出たという野球ニュースを見て、
振り逃げ、和訳したっぽくない用語だなあ、とふと思い、検索。
振り逃げは正式に定義されている用語ではないが、日本ではしばしば
用いられる野球用語である。
英語ではUncaught Third Strike(捕球されなかった第3ストライク)という、
現象そのままの名で呼ばれている。
(ウィキ)
英語では振り逃げを“dropped third strike”などといい、
別に振ったかどうかは無関係。
(アサヒドットコム「高校野球マスター養成講座」)
ふんふん。
英語のほうなら、抵抗少なし。
そうだ、あれはどうだ。「隠し球」。
英語ではhidden ball trickなどと呼ばれ、こちらも野球規則などに定められて
いるわけではない。(ウィキ)
こっちはまんまでした。