「日本人の好きな言葉」から「努力」が消えた
この間テレビを見ていましたら、
「日本人の好きな言葉」から「努力」が消えたそうなんです。
と言っていた。
ソースは おそらくNHK放送文化研究所の世論調査で、
詳しくは本を買わねばわからないが、
一位 ありがとう 二位 思いやり …
で二十五年前にベストテンに入っていた「努力」や「根性」が
じっさい 大きく順位を落としたようだ。しらなんだ。
「ほぼ日」の明石家さんまインタビュー本日更新分にも
さんま 辞書から消したほうがいいようなことばが
たくさんありますよね。
「苦労」なんて消したほうがいいし、
「努力」っていうのも消したいし、(後略)
なんてあるし。
うーん。
たしかにそういう時代の気分は感じるけれども。
じつは「努力」「根性」の言葉にくっついた 予科練臭(なんだそりゃ)が敬遠されただけで
がんばる 気合い あきらめない
などのニュアンスちがいのバリエーション語をふくめると
意外に変わってないね、ということに……までは、ならないか。
※※
■フランス語に訳せない言葉の中で、フランス人に受け入れ難いものが
「仕方がない」ではないかしら。
■(フランス人は)「C'est la vie」(セラヴィ=人生とはこんなものさ)という
あきらめの言葉は、トライしてから最後に口にします。
(以上、きのうの朝日夕刊 フランス人国際ジャーナリスト、ドラ・トーザンのコラムより)
■(公園のベンチで)パソコンいじってただけなのに
何をはき違えたのか、知らない子が
私に認められようとカンフーアクションを展開してくる
(大ハシ正ヤ「もう俺、ハエに聞くわ)
・無名塾卒業生150人のうち役者だけで食えてるのは5人