穴 HOLES

ルイス・サッカーの、アメリカで350万部超を売った少年向けの小説のタイトル。


ディズニーで2003年に同題「HOLES」で映画化されるが日本では未公開、ビデオ化のみで
タイトルは小説と同じく「穴 HOLES」。この
映画の邦題はもうちょっと考えてよかったんじゃないか。と、むしかえしナンクセ。


小説が売れたあとの映画化だからアメリカでのタイトルは「HOLES」でよかったのだ。


スタンド・バイ・ミー」が、原題「THE BODY」(死体)で、
アメリカで映画化されるときに「STAND BY ME」になったのは、
「THE BODY」に知名度がなかったことが下地にあったはずで。


ではどんな邦題があうか。映画の力点をどこに置いたかで変わるけど。


穴 いう動きのないものではなく、たとえば「掘る」という動きのある動詞と「友情」の組み合わせ。
そうさな、「スウィングガールズ」なラインか。


※※
検索すると、見た人の評価が「ディズニー映画なのに面白かった」(わはは)だの意外に高い。
ちかくのレンタル店にはないだろう、ので、買ってみっぺか。


ファンタジー風味のスタンド・バイ・ミー だったらいいなあ。
そんな期待を抱かせる小説だった。