ドラリオン

2月から日本で開催されるシルク・ドゥ・ソレイユの公演名で、
DRAGON(龍)とLION(ライオン)を足してつくった造語。
いいかわるいかは別にして、過去の公演名に比べ親しみやすい音の並びだ。とってもだいすき〜
ちなみに過去に日本で行われた公演名は、


ファシナシオン fascinacion(西) 魅了、うっとりさせること
サルティンバンコ saltimbanco(西) 軽業師
アレグリア alegria(西) 愉快・喜び
キダム quidam(ラテン) 名もなき通りすがりの者


いやあ。そうでしたか。なんだか全部「すんごいサーカス」の名前、
としてしか認識してなかったけれど、その意味であってたのは
サルティンバンコ、だけではないか。

※※
シルク・ドゥ・ソレイユ
仏語で Cirque du Soleil、太陽のサーカス。
シルクのスペルはたしかにサーカス(circus)とそっくりだ。